Autor |
Wiadomość |
<
Filmy
~
"Podróż Wędrowca do Świtu" - przed premierą
|
|
Wysłany:
Wto 13:31, 07 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 1525
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Narnia i północ ;p Płeć: Kobieta
|
|
Wydaje mi się, że nie zmienią drastycznie wyglądu Aslana. Na pewno będą się starali, aby był jak najbardziej podobny do tego z poprzednich części.
Co do podobieństw między PWdŚ a PzK - twórcy filmu chyba nie będą na siłę próbowali upodobnić sceny z wężem morskim do sceny z Krakenem. A nawet jeśli wyszłaby "łudząco podobnie", to znowu będzie wielkie porównywanie, które i tak wkurza wielu ludzi...
Przecież, jak zauważono, OzN istniały przed PzK, więc byłoby naprawdę chore i niemądre pisać, że "scena z wężem morskim została przerobiona z PzK, gdzie Krakena zastąpił owy wąż". Ale na pewno znajdą się tacy "bystrzy" ludzie, którzy tak właśnie powiedzą... ehhh...
Bo chyba to nie wina reżysera, że w książce pojawia się ten motyw z wężem i dobrze byłoby go przenieść na ekran. Zresztą niczyja to wina, przecież nikt nie zamierza "poprawiać" tego, co stworzył C.S. Lewis!
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Julia dnia Wto 13:32, 07 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
|
 |
|
Wysłany:
Wto 15:26, 07 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 29 Sie 2008
Posty: 3075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
|
Napewno pojawią się porównania OzN do PzK... Ale cóż tak było, jest i będzie... Zawsze ktoś do czegoś się przyczepi, ale mam nadzieję, że jak porównają np. te sceny to ktoś jednak poda sensowny argument, że OzN były na długo przez PzK
A o Aslana też się trochę boję... Coś napewno zmienią, ale mam nadzieję, że nie będą to jakieś drastyczne zmiany, ale małe poprawki na lepsze
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Łukasz dnia Wto 15:26, 07 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Wto 18:34, 07 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 1027
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: woj.lubuskie, dokładnie Krosno Odrzańskie Płeć: Kobieta
|
|
ja tam nie chcę w nim żadnych poprawek. Równie dobrze mogliby aktorów pozmieniać, jak zmienią Aslana. Mam nadzieję, że u nas w Polsce dadzą mu ten sam głos.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Wto 20:03, 07 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 1525
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Narnia i północ ;p Płeć: Kobieta
|
|
Ja tam się specjalnie o dubbing nie martwię, bo i tak mam zamiar oglądać po angielsku z napisami polskimi. No, może raz włączę sobie dubbing, żeby chociaż usłyszeć go. xD
A aktorów już raczej nie zmienią, o to nie trzeba się bać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Śro 13:25, 08 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 2707
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: warszawa i okolice Płeć: Kobieta
|
|
Na szczęście
Aktorzy są najbardziej pewną częścią PWdŚ
O co do dubbingu, to w pierwszych dwóch częściach w zasadzie ani szczególnie mnie nie zachwycał, ani też nie był absolutnie beznadziejny, więc... I tak z dubbingiem oglądam tylko w kinie, potem w domu już z polskimi napisami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Czw 13:59, 09 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Lut 2009
Posty: 508
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: ( Maków Mazowiecki) Płeć: Kobieta
|
|
A ja 2 pierwsze części mam z dubbingiem i to jeszcze nie orginalne PWdŚ zakupie sobie sama i obejrze z polskimi napisami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Czw 21:30, 09 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 29 Sie 2008
Posty: 3075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
|
Ja tam uważam, że dubbing do OzN jest jednym z najlepszych i mam nadzieję, że do PWdŚ zrobią conajmniej taki sam...
A z napisami nie lubię oglądać, bo jednak przez to trochę się odwraca uwagę od filmu, bo trzeba czytać...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Czw 21:39, 09 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 1525
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Narnia i północ ;p Płeć: Kobieta
|
|
Ja już jestem tak przyzwyczajona do napisów, że każdy inny rodzaj tłumaczenia mnie denerwuje Zwłaszcza dubbing, lektor jeszcze ujdzie.
KK w kinie oglądałam z napisami, tak też zamierzam obejrzeć PWdŚ
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Czw 21:49, 09 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 29 Sie 2008
Posty: 3075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
|
Ja nawet nie podejrzewałem, że puszczają KK z napisami w kinach :-P
Julia, a jak to jest wlaśnie z tymi seansami z napisami? Dużo ich jest itp?
Ja za to najbardziej lubię dubbing, lektor mnie trochę wnerwia. A już najgorsze co może być, to spóźniające się o minutę napisy masakra :-P
Co do PWdŚ chciałem jeszcze spytac o A.A. widnieje on jako współproducent w "danych" PWdŚ nie wiecie co on tam będzie robił?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Czw 22:08, 09 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 1525
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Narnia i północ ;p Płeć: Kobieta
|
|
Teraz już coraz częściej wyświetlają filmy zagraniczne z napisami xD Nawet nie pamiętam kiedy byłam ostatnio na jakimś filmie z lektorem
Co do Adamsona, to na filmwebie na stronie PWdŚ jest jako jeden z producentów, a współproducentem jest jakiś Douglas Gresham... No, ale może sie co nieco jeszcze pozmieniać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Pią 9:46, 10 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 2707
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: warszawa i okolice Płeć: Kobieta
|
|
Dokladnie, dopiero zaczynają kręcić, więc wszystko może się jeszcze pozmieniać
Hmm.. Ja też sobie nie przypominam żadnych filmów z lektorem Albo napisy, albo dubing lektor jest beznadziejny, w ogóle nie wyraża uczuć ani emocji bohaterów...
Bo nie ma. To nie jego rola. On ma czytać beznamiętnie a uczucia masz usłyszeć z wypowiedzi autorów. Też tego nie lubię ale tu temat o wędrowcu a wy zapuszczacie się pod dubbing/lektor/naisy Monilip
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Pią 12:38, 10 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 29 Sie 2008
Posty: 3075
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
|
Adamson coś chyba się za mocno trzyma tej Narnii, niby już nie rezyser, ale jako producent się musiał wkręcić :-P Chyba na duże dochowdy liczy z PWdŚ
PS Julia, wiem, że teraz prktycznie wszystkie filmy zagraniczne są z napisami, ale przygodówki i takie jak OzN robią z dubbingiem bo nastawiają się na "widownię z dziećmi". A mi chodziło o to, że nie przypuszczałem, że OzN puszczają z napisami, bo jednak mają duże nastawienie na dzieci :-P
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Pią 12:48, 10 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Lut 2009
Posty: 508
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: ( Maków Mazowiecki) Płeć: Kobieta
|
|
A ja tam się ciesze że Adamson będzie miał jeszcze coś wspólnego z OzN. Może od czasu do czasu bedzie kontrolował albo pomagał Aptedowi
ps co do napisow, to trzeba miec oczy jak kameleon jednym okiem patrzec na tekst a drugim na film Na początku zawsze jest ciezko ale potem sie zapomina i automatycznie czytamy i oglądamy film.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Pią 12:51, 10 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 26 Gru 2008
Posty: 1027
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: woj.lubuskie, dokładnie Krosno Odrzańskie Płeć: Kobieta
|
|
ja tam wolę nasz dubbing, bo naprawdę głosy są dobre dobrze i można skupić się na widokach nie napisach.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|
Wysłany:
Pią 12:56, 10 Lip 2009
|
|
|
Dołączył: 27 Lut 2009
Posty: 508
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: ( Maków Mazowiecki) Płeć: Kobieta
|
|
Nasz dubbing nie jest zły. Przynajmniej staraja sie dopasowac glosy do glosow aktorow. Ale chyba bardziej wole napisy, bo można poznac prawdziwy głos aktorow i porownac czy tekst jest tlumaczony zgodnie z ich wypowiedziami.
Wracać do tematu! Ostatnie ostrzeżenie przemq
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
 |
|